· KLDP.org · KLDP.net · KLDP Wiki · KLDP BBS ·
서브버전번역

Subversion 번역 작업용 페이지

유의 사항

  1. %s, %d 등은 어색하지만, 순서를 유지해서 번역해야합니다.
  2. 에러메시지등의 한 문장짜리의 맨 마지막 "."은 붙이지 않습니다.
  3. "에러" 보다는 "오류"로 작성합니다.

용어

영어 번역 비고
entry 항목
working copy 작업 사본
upgrade 업그레이드
property 속성
passphrase 암호문구(passphrase) '열쇠글'로 하려고 했으나, 와닿지 않음
checked out 체크아웃
merge 병합
hook
exit code 종료코드
revision 리비전
error 오류
node 노드
symlink 심볼릭 링크
representation 표현 항목



sponsored by andamiro
sponsored by cdnetworks
sponsored by HP

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2009-06-01 02:50:36
Processing time 0.0040 sec