1. 머리말

중요: 문서가 새로 갱신되었을 수도 있으므로 본 문서 첫부분의 날짜가 6개월 이전이라면 Bootdisk-HOWTO 홈페이지에서 새 버전의 문서를 확인해 보시기 바랍니다.

본 문서는 txt 포맷으로 보셔도 됩니다만 문서 내에 몇가지 기호를 사용했으므로 포스트스크립트 포맷이나 HTML 포맷, 혹은 PDF 포맷이 더욱 보기 편할 것입니다.

1.1. 본 문서의 버전에 대해

Graham Chapman 씨가 최초의 Bootdisk-HOWTO 문서를 쓰셨고 3.1 버전까지 담당하셨습니다. Tom Fawcett 씨가 커널 2.0 때부터 공동저자로 참가하셨고 현재 본 문서를 관리하고 있습니다. Chapman 씨는 리눅스 공동체에서 더이상 활동하지 않고 있으며 현재 그의 근황은 알려지지 않고 있습니다.

본 문서는 인텔 프로세서 기반의 리눅스를 대상으로 합니다. 다른 프로세서용의 리눅스에도 이 글의 많은 부분이 적용되겠지만 필자는 이에 대해서는 직접적인 경험도 없고 잘 알지도 못합니다. 다른 플랫폼상의 부트디스크에 경험이 많으신 분은 필자에게 연락을 좀 주십시오.

1.2. 앞으로의 계획

  1. User-mode-linux (http://user-mode-linux.sourceforge.net) 는 컴퓨터를 다시 부팅하지 않고도 부트디스크를 테스트해볼 수 있는 좋은 방법인 듯 합니다. 필자는 아직 제대로 이방법을 사용하지 못하고 있습니다. 만일 자작한 부트디스크를 이 방법을 이용해 잘 사용하고 계신 분이 있다면 필자에게 알려주십시요.

  2. 배포본들의 부트디스크를 다시 분석해서 "전문가들이 사용하는 방법" 부분을 갱신하는 것

  3. init-getty-login 과정을 얼마나 단순화시킬수 있는지 확인해서 줄여보아야 겠습니다. 어떤 분들은 init 가 직접 /bin/sh 에 링크될수 있다고 하는데, 만일 정말 그러하고 그렇게 해도 큰 지장이 없다면 명령어를 그렇게 바꾸어야겠습니다. 그렇게만 된다면 getty, login, gettydefs 등도 필요없고 또 PAM 과 NSS 따위도 제거할수 있을 것입니다.

  4. 커널 2.4 의 소스코드를 다시 분석해서 부트과정과 램디스크를 로딩하는 과정을 자세히 해설하겠습니다(필자가 제대로 이해할 수만 있다면 말입니다). initrd 및 부팅 디바이스의 제한(예를 들면 플래쉬 메모리)에 관한 몇가지 사안들은 아직 필자가 이해하지 못하고 있습니다.

  5. 기존의 부트디스크를 업그레이드하는 방법에 대한 부분을 삭제하는 것. 이 내용은 오히려 사용자를 더 곤란하게 만드는 듯 합니다.

  6. rdev 명령어들을 LILO 키워드들로 대체하는 것.

1.3. 사용자의 의견과커널 도와주신 분들

좋은 평이든 아니든 이 문서에 대한 여러분의 의견을 환영합니다. 글의 내용이 정확하고 믿을만한 것이 될 수 있도록 최선을 다했습니만, 필자도 모든 것을 다 아는 것은 아니며 또한 현재 개발되고 있는 커널을 따라잡지도 못하고 있습니다. 만일 틀린 부분이나 소홀한 부분을 발견하신다면 연락해 주십시오. 연락주실 때는 읽으신 해당 문서의 버전을 같이 알려주십시요.

좋은 제안과 정정을 해주신 많은 분들께 감사드립니다. 그분들의 도움으로 인해, 저희 혼자서 하는 것보다 훨씬 좋은 내용이 될 수 있었습니다.

의견이나 정정할 부분이 있다면 위에 적힌 필자의 e-mail 주소로 보내주십시요. 부디 질문을 보내시기 전에 먼저 7절 부분을 읽어보시기 바랍니다. 필자에게 디스크 이미지를 보내지는 말아주십시요.

1.4. 본 문서의 배포에 대해

Copyright © 1995-2002 by Tom Fawcett and Graham Chapman. This document may be distributed under the terms set forth in the Linux Documentation Project License. Please contact the authors if you are unable to get the license.

This is free documentation. It is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.

Tom Fawcett 와 Graham Chapman 에게 저작권이 있습니다. 리눅스 문서 프로젝트 라이센스 의 준수를 조건으로 배포될 수 있습니다. 만일 당신이 이 라이센스를 읽을 수 없는 상황이라면 필자에게 연락을 하십시요.

이 문서는 무료입니다. 이 문서가 유용하게 쓰이기를 바랍니다만 어떠한 보증도 해드리지 않습니다. 특정한 용도상업적인 이용에 대해 묵시적인 보증을 포함한 어떠한 보증도 일체 하지 않습니다.