이 문서에 추가하거나 정정하는 것, 혹은 이 문서를 보고 생각나는 것은 그냥 편하게 알려 줬으면 한다. 이런 내용은 모으고 모아서 가급적 빨리 문서에 추가해 두겠다.
.....라고 말한 사람이 1999년에 번역한 문서에서 토씨 하나 안 틀리고 2002년까지 두고 있단 말인가!!!!!-0- 그냥 기대하지 않는 것이 속 편하다. 어차피 Just for FUN이지, 의무로 하는 일도 아니지 않는가. 냅두자. -_-+
이 문서는 어떤 종류의 책임도 지지 않는다. 다시 말하자면 이 문서를 따라하다가 모종의 불상사가 생기더라도 항의하지 말라는 말이다. 말은 편하게 하는군.... 이라는 생각이 들 지는 모르겠지만, 여기 있는 내용은 대체로 안전하니까 그냥 따라 해도 무방할 것이다. ^^
이탈리아 어 : 윌리엄 겔피 이곳을 참조
프랑스어 : 로랑 마뗄 (이 문서는 링크가 깨져있다.)
한국어 : 전혜진 http://kldp.org
스페인어 : 불명 http://www.insflug.org
더 많은 번역본이 있으리라 생각하지만, 내가 아는 것은 이 정도 선이다. 만약에 이 문서를 번역했다면, 그 사실을 알려주면 고맙겠다.
다른 여러 나라 말로 이 문서를 번역해 준 모든 분들
잘못된 부분을 정말 열심히 잡아 준 나산 허스트
수학적인 표현에 대해 추가 설명을 보내준 존 애보트
renna 스크립트를 만들어 준 허드슨
내용 중 잘못된 것을 교정하여 보내주고 명령어 부분을 다시 써 주기까지 한 키스 반 덴 브뢰크
BASH에 대한 조언을 해주고 코드를 테스트 해 준 마이크 핑크
루프 부분을 작성하는 데 도움을 주었던 피에시
몇 가지 에러에 대해 조언을 해 주었던 라이언
수정을 해주고 주석을 달아준 안드레아스 베크
부분적인 수정을 하고 번역 문서에 대해 새 정보를 넣었다.
유용한 명령에 대해 키스가 다시 써 준 원고를 추가하였다.
수정을 하고, 의견을 반영하였다.
문자열 쪽에 예제를 추가하였다
v0.8 버전 매기기를 중단하였다. 널럴하게.....
v0.7 수정을 더 하고 제대로 쓰지 않았던 예제 부분을 추가했다.
v0.6 부분 수정....
v0.5 리디렉션 부분을 추가하였다.
v0.4 문서를 linuxdoc.org 사이트로 자리를 바꾸어 올려 놓았다.
배쉬 입문 http://org.laol.net/lamug/beforever/bashtut.htm
본 셸 프로그래밍 http://207.213.123.70/book/