· KLDP.org · KLDP.net · KLDP Wiki · KLDP BBS ·
http_401_authrequired.tmpl

Status: 401 Authorization Required
<TMPL_VAR NAME="http_401_headers">
<TMPL_INCLUDE NAME="header.tmpl">

  <div id="main">
    <h2 id="skip">인증이 필요함</h2>
    <p>지정한 URL 에 접속하기 위한 인증에 실패 했습니다.</p>
    <p>
      검사를 위해 요청한 &lt;<a href="<TMPL_VAR NAME="http_401_url">"><TMPL_VAR NAME="http_401_url"></a>&gt;
      에 대하여 401 "인증이 필요함" 응답을 받았습니다.
    </p>
    <p>
      사용자 이름과 비밀번호를 브라우저의 프롬프트에 넣을 수 있습니다. 이 정보를
      제공했다면, validator 는 이 리소스에 접근하기 위하여 당신의 서버에
      인증을 위하여 이 정보를 보내게 됩니다. 다시 시도하기 위해서는 브라우저의
      "reload" 기능을 이용하실 수 있습니다.
    </p>
    <p>
      Of course, you may not want to trust me with this information,
      which is fine. I can tell you that I don't log it or do
      anything else nasty with it, and you can <a href="source/">download the
      source code for this service</a> to see what it does, but you have no
      guarantee that this is actually the code I'm using; you basically have to
      decide whether to trust me or not :-)
      물론 당신이 Validator 에 사용자이름과 비빌번호를 보내는 것을 신뢰하지 않을수도
      있습니다. 그러나 Validator 는 당신의 정보를 기록하거나 다른 목적으로 사용하지
      않음을 알려 드립니다. 필요하다면 <a href="source/">이 서비스의 소스코드</a>를
      다운 받아서 살펴보셔도 좋습니다만 당신이 정말 제가 이 소스를 이용해서 서비스를
      하는지에 대한 확신이 없을수도 있습니다. Validator 를 신뢰할지 아닐지는 당신이
      기본적으로 선택하셔야 합니다. :-)      
    </p>
    <p>
      You should also be aware that the way we proxy this authentication
      information defeats the normal working of HTTP Authentication.
      If you authenticate to server A, your browser may keep sending
      the authentication information to us every time you validate
      a page, regardless of what server it's on, and we'll happily pass
      that on to the server thereby making it possible for a malicious
      server operator to capture your credentials.
      
      우리가 사용하는 인증 프락시 방식이 일반 HTTP 인정방식때문에 악용될 수도
      있습니다. 만약 당신이 인증 정보를 A 서버로 보낸다면, 브라우즈는 매번 어떤
      페이지를 검사 할 때마다 정보가 어떤 서버에 있는지 상관없이 당신의
      인증정보를 우리에게 보냅니다. 우리는 그냥 그 정보를 서버에게 보내는데,
      이로인하여 그 서버를 운영하는 사람이 당신의 중요한 정보를 얻을수도 있습니다.    
    </p>
    <p>
      Due to the way HTTP Authentication works there is no way we can
      avoid this. We are using some "tricks" to fool your client into
      not sending this information in the first place, but there is no
      guarantee this will work. If security is a concern to you, you
      may wish to avoid validating protected resources or take extra
      precautions to prevent your browser from sending authentication
      information when validating other servers.
      
      HTTP 인증방식 때문에 이문제를 피할 수는 없습니다. 우리는 약간의 트릭을
      이용하여 여러분의 브라우즈가 여러분의 인증정보를 보내지 않도록 합니다.
      그러나 항상 이 방법이 잘 동작할지에 대한 보장은 없습니다. 만약 보안이 염려
      된다면 아이디와 비밀번호 등으로 보호된 리소스는 검사하지 않거나 브라우즈를
      사용할때 인증 정보를 다른 서버에 보내지 않도록 주의 하기 바랍니다.
      
    </p>
    <p>
      Also note that you shouldn't use HTTP Basic Authentication for
      anything which really needs to be private, since the password
      goes across the network unencrypted.
      
      중요한 정보를 위해서는 절대 HTTP Basic 인정방법을 사용하지 마십시오.
      당신의 비밀 번호가 암호화 되지 않은 상태에서 네트워크 사이에 전달됩니다.
    </p>
  </div><!-- End of "main" -->
<TMPL_INCLUDE NAME="footer.tmpl">




sponsored by andamiro
sponsored by cdnetworks
sponsored by HP

Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2006-12-28 22:24:23
Processing time 0.0226 sec