== JinLiveCD/MsgTrans == * gfxboot msg ¹ø¿ª {{{ # LANGUAGE translations for boot loader # Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bootloader\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 12:00+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # ok button label #. txt_ok msgid "OK" msgstr "" # cancel button label #. txt_cancel msgid "Cancel" msgstr "" # reboot button label #. txt_reboot msgid "Reboot" msgstr "" # continue button label #. txt_continue msgid "Continue" msgstr "" #. txt_install msgid "Installation" msgstr "¼³Ä¡" #. txt_manual_install msgid "Manual Installation" msgstr "¼öµ¿ ¼³Ä¡" #. txt_noacpi_install msgid "Installation - ACPI Disabled" msgstr "¼³Ä¡ - ACPI »ç¿ë ¾ÈÇÔ" #. txt_safe_install msgid "Installation - Safe Settings" msgstr "¼³Ä¡ - ¾ÈÀü ¸ðµå" #. txt_safe_linux msgid "Linux - Safe Settings" msgstr "¸®´ª½º - ¾ÈÀü ¸ðµå" #. txt_boot_harddisk msgid "Boot from Hard Disk" msgstr "Çϵåµð½ºÅ©·Î ºÎÆÃ" #. txt_rescue msgid "Rescue System" msgstr "º¹±¸ ½Ã½ºÅÛ" #. txt_memtest msgid "Memory Test" msgstr "¸Þ¸ð¸® ½ÃÇè" #. txt_bootoptions msgid "Boot Options" msgstr "" # window title for exit dialog #. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) msgid "Good bye..." msgstr "" #. txt_exit_dialog msgid "" "You are leaving the graphical boot menu and\n" "starting the text mode interface." msgstr "" #. txt_help msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" # window title for kernel loading (see txt_load_kernel) #. txt_load_kernel_title msgid "Starting..." msgstr "" # Keep the three newlines! #. txt_load_kernel msgid "Loading Linux Kernel\n\n\n" msgstr "¸®´ª½º Ä¿³Î ·Îµù\n\n\n" # Keep the three newlines! #. txt_load_memtest msgid "Loading memtest86\n\n\n" msgstr "memtest86 ·Îµù" # info box title #. txt_info_title msgid "Boot loader" msgstr "ºÎÆ® ·Î´õ" # error box title #. txt_error_title msgid "I/O error" msgstr "I/O ¿À·ù" # boot disk change dialog title #. txt_change_disk_title msgid "Change Boot Disk" msgstr "ºÎÆ® µð½ºÅ© º¯°æ" #. txt_insert_disk #, c-format msgid "Please insert Boot Disk %u." msgstr "%u ¹ø ºÎÆ® µð½ºÅ©¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿ä." #. txt_insert_disk2 #, c-format msgid "" "This is Boot Disk %u.\n" "Please insert Boot Disk %u." msgstr "" "ÀÌ µð½ºÅ©´Â %u ¹ø ºÎÆ® µð½ºÅ©ÀÔ´Ï´Ù.\n" "%u ¹ø ºÎÆ® µð½ºÅ©¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿ä." #. txt_insert_disk3 #, c-format msgid "" "This is not a SUSE LINUX 9.1 Boot Disk.\n" "Please insert Boot Disk %u." msgstr "" "ÀÌ µð½ºÅ©´Â ¼ö¼¼ ¸®´ª½º 9.1 ºÎÆ® µð½ºÅ©°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.\n" "%u ¹ø µð½ºÅ©¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿ä." # password dialog title #. txt_password_title msgid "Password" msgstr "Æнº¿öµå" # Keep the newlines and spaces after ':'! #. txt_password msgid "Please enter your password: \n\n\n" msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϽʽÿä: \n\n\n" #. txt_dud_ready msgid "Please get your Driver Update Floppy ready." msgstr "" # dvd warning title #. txt_dvd_warning_title msgid "You're almost there..." msgstr "" # Keep the newlines! #. txt_dvd_warning msgid "" "\n\nIt appears that the system booted from the second side of the DVD.\n" "If so, turn the DVD over and try again." msgstr "" #. txt_dvd_warning2 msgid "" "This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n\n" "Please turn the DVD over, then continue." msgstr "" # power off dialog title #. txt_power_off_title msgid "Power off" msgstr "" #. txt_power_off msgid "Do you want to halt the system now?" msgstr "Áö±Ý ½Ã½ºÅÛÀ» ÁßÁö ½Ãų±î¿ä?" #. txt_driver_update msgid "Driver Update" msgstr "" # menu entry for hard disk installation #. txt_harddisk msgid "Hard Disk" msgstr "ÇÏµå µð½ºÅ©" # dialog title for hard disk installation #. txt_harddisk_title msgid "Hard Disk Installation" msgstr "ÇÏµå µð½ºÅ© ¼³Ä¡" #. txt_hd_diskdevice msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" msgstr "" #. txt_directory msgid "Directory\n" msgstr "µð·ºÅ丮\n" # dialog title for ftp installation #. txt_ftp_title msgid "FTP Installation" msgstr "FTP ¸¦ ÅëÇÑ ¼³Ä¡" #. txt_server msgid "Server\n" msgstr "¼­¹ö" #. txt_password msgid "Password\n" msgstr "Æнº¿öµå\n" # label for ftp user input #. txt_user1 msgid "User (anonymous login if empty)\n" msgstr "" # dialog title for nfs installation #. txt_nfs_title msgid "NFS Installation" msgstr "NFS ¸¦ ÅëÇÑ ¼³Ä¡" # label for smb user input #. txt_user2 msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" msgstr "" # dialog title for smb installation #. txt_smb_title msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgstr "SMB (À©µµ¿ìÁî) ¸¦ ÅëÇÑ ¼³Ä¡" # dialog title for http installation #. txt_http_title msgid "HTTP Installation" msgstr "HTTP ¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ ¼³Ä¡" }}}