1. 소개

1.1. 저작권, 상표, 면책사항, 도와주신 분들

역주 : 독자의 편의를 위해 이 부분의 원문과 그 번역문을 같이 싣는다. 그 법적 효과에 대해 번역문을 신뢰해서는 절대 안되며 오로지 원문의 내용만을 신뢰해야한다.

1.1.1. 저작권

Copyright (c) 1998-2001 by David S. Lawyer

Please freely copy and distribute (sell or give away) this document in any format. Send any corrections and comments to the document maintainer. You may create a derivative work and distribute it provided that you:

본 문서는 판매나 증여를 포함해서 어떤 형태로도 자유로이 복사하거나 배포할 수 있습니다. 잘못된 부분이나 비평은 본 문서의 관리자에게 보내주십시요. 다음 사항을 준수하는 것을 조건으로 본 문서에서 파생된 저작물을 제작, 배포하는 것도 허용됩니다.

  1. If it's not a translation: Email a copy of your derivative work (in a format LDP accepts) to the author(s) and maintainer (could be the same person). If you don't get a response then email the LDP (Linux Documentation Project): submit@linuxdoc.org.

    당신의 작업물이 본 문서의 단순 번역이 아닌 경우에는 그 파생 저작물의 복사본을 저자나 문서관리자에게 LDP 가 허용하는 포맷으로 이메일로 보내주십시요. 그들에게서 응답이 없는 경우에는 LDP(Linux Documentation Project)의 submit@linuxdoc.org 주소로 이메일을 보내주십시요.

  2. License the derivative work in the spirit of this license or use GPL. Include a copyright notice and at least a pointer to the license used.

    파생 저작물은 본 문서의 라이센스 정신에 입각한 것이거나 GPL 이 적용된 것이어야 합니다. 저작권 사항을 문서내에 명시하시든지 아니면 적어도 사용된 라이센스를 가리키는 부분을 포함시키십시요.

  3. Give due credit to previous authors and major contributors.

    이전의 저자들과 주요 기여자들의 명단을 포함시키십시요.

If you're considering making a derived work other than a translation, it's requested that you discuss your plans with the current maintainer.

단순 번역이 아닌 파생 작업물을 작성하고자 한다면 당신의 계획을 현재의 문서관리자와 상의해야 합니다.

1.1.2. 면책사항

본의는 아니지만 문서중에 잘못된 부분이 있을 수 있습니다. 그런 부분이 있다면 부디 필자에게 알려주십시요. 본 문서는 자유 문서이기 때문에 필자는 문서내의 어떠한 잘못된 부분에 대해서도 법적인 책임을 질수 없음을 명확히 합니다.

1.1.3. 등록 상표

본문에 등장하는 브랜드 명칭은 상표명에 해당합니다. 그 상표들은 해당 소유자에 귀속됩니다.

1.1.4. 도와주신 분들

  • 다니엘 스콧(Daniel Scott) 씨는 2000 년 3 월자 본 문서를 검토해서 많은 교정등을 해주셨습니다.

  • 페테 바렛(Pete Barrett) 씨는 윈도우가 PCI IRQ 들을 비워버리지(zeroing) 못하게 하는 방법을 알려주셨습니다.

1.2. 앞으로의 계획; 당신이 도와줄 수 있는 방법

본 문서에 대해 틀린 부분, 의견, 논리적 구성, 오자, 문법적 잘못, 불명확한 부분, 링크, 기타 등등의 어떤 것이든 필자에게 알려주십시요. 하지만 그전에 먼저 본 문서의 날짜가 한달 이전의 것이라면 최신 버전의 문서가 나왔는지 우선 확인해 주십시요. 본 문서에 포함될만한 어떠한 정보라도 필자에게 보내주십시요.

필자는 각종 리눅스 드랑이버들이 PnP 를 구현하기 위해 사용한 코드들을 일일이 알아보지는 않았습니다. BIOS 들이 어떻게 PnP 를 설정하는지도 완전히 이해하지는 못하며(이는 BIOS 에 따라 다릅니다), 윈도우즈 9x 가 어떻게 ESCD 를 갱신하는지도 완전히는 모릅니다. 따라서 본 문서는 아직 불완전하며 어쩌면 부정확할 수도 있습니다(잘못된 부분은 필자에게 알려주십시요). 문서중에 때때로 ?? 라고 쓴 부분은 필자도 정확히는 모름을 나타냅니다.

1.3. 본 문서의 새로운 버전

본 Plug-and-Play-HOWTO 문서는 수개월마다 계속 갱신될 것이며 LDP 미러 사이트들에서 열람하거나 다운받을수 있을 것입니다. 미러 사이트들의 리스트는 다음과 같습니다 : . 여러가지 포맷이 준비되어 있습니다. 최신 문서의 날짜만 빨리 확인하고 싶다면 다음을 보십시요: . 당신이 지금 읽고있는 본 문서의 버전은 다음과 같습니다: v1.03, August 2001.

1.4. 최근의 버전에서 갱신된 내용들

v1.03 August 2001: 에러 메시지들, 부트 프롬프트 파라메터들. v1.02 July 2001: PCI 설정 레지스터들. v1.01 April 2001: 버스 리소스 부족문제가 최근에는 감소 추세. 2 절을 명확히 함. 윈도우즈 2000 은 (심지어 CMOS 에서 "PnP OS 없음" 로 설정한 경우에도) 잘 작동함.

1.0 버전(Nov. 2000)이 완성하기되기까지는 상당한 시일이 걸렸으며 디바이스 드라이버들이 PnP 를 설정하는데 있어 커널의 도움을 많이 받는다는 것을 알게됨. 커널 2.4 는 이 점에서 획기적으로 향상되었음. 본 문서는 물론이거니와 리눅스 역시 PnP 를 구현하는 방법에 있어서 아직 많은 개선이 필요함.

1.5. 일반적인 개요. 본 문서를 읽을 필요가 있는가?

PnP(Plug-and-Play)란 디스크, 사운드 카드, 이더넷 카드, 모뎀, 기타 등등의 PC 의 디바이스들을 자동으로 감지하는 시스템을 말한다. PnP 는 이 디바이스들을 저수준 설정하는 작업도 일부 담당한다. 어떤 디바이스가 PnP 에 의해 감지되기 위해서는 그 디바이스는 반드시 PnP 로 디자인되었어야 한다. PnP 아닌 디바이스는(혹은 이미 제대로 PnP 설정되어진 디바이스인 경우에도) PnP 아닌 방법을 쓰면 감지해낼수 있을 때가 많다.

리눅스 커널은 중앙집중식 PnP 시스템이 아니다. 각각의 드라이버들이 각자의 PnP 를 사용하는데 필요한 프로그램들을 리눅스 커널이 제공해 줄 뿐이다. 많은 드라이버들이 이를 이용해 PnP 디바이스들이 제대로 작동하는지 확인하게 된다. PC 의 BIOS 하드웨어도 PnP 작업의 일부를 담당할 수 있다. 따라서 시스템이 PnP 로서 다 잘 동작한다면 당신은 더이상 PnP 에 관해 공부할 필요없이 컴퓨터를 잘 사용할 수 있을 것이다. 하지만 PnP 가 발견해내지 못했거나 올바르게 설정해내지 못해서 리눅스를 지원하는 몇몇 디바이스들이 제대로 작동하지 않는 경우라면, 이 문서의 일부를 읽을 필요가 있을 것이다. PnP 에 관한 것뿐 아니라 컴퓨터 내부의 각 부분의 통신에 관한 내용도 배울 수 있을 것이다.

본 문서내에서 필자는 일어날 수 있는 많은 잘못들에 대해 언급하고 있기때문에 머피의 법칙(잘못될 가능성이 있는 일은 잘못되게 마련이다)을 믿는 독자이라면 상당히 겁을 먹게 될지 모르겠다. 하지만 또 역으로 생각해보면 비록 무언가 잘못될 가능성이 있다해도 실제로 그 잘못이 발생하는 경우는 드문 법이다. PnP 역시 대부분의 사람들에 있어서는 그러하다. 때때로 PnP 와 관련된 것처럼 보였던 문제들이 사실은 하드웨어 자체의 결함에 기인한 것이거나 그 하드웨어가 PnP 규격을 제대로 따르지 않았기 때문일 수 있음을 명심하라.